MEMORUSSE - Emploi de "TOT"

Dans la page :

Autres pages :

     

 

1) Sens : "celui-là", "l'autre" par opposition à "celui-ci"

В каком доме ты живёшь, в этом или в том?

Dans quelle maison habites-tu, dans celle-ci ou dans celle-là ?
Он стоял на том берегу. Il se tenait sur l'autre rive.
Я возьму не эту книгу, а ту. Je ne prendrai pas ce livre-ci, mais l'autre.

  2) Avec une négation, sens : "celui qui ne convient pas", mauvais

Они пошли не в ту сторону. Ils ont pris la mauvaise direction.
Мы сели не в тот вагон. Nous nous sommes trompés de wagon.
Не в том месте и не в то время. Au mauvais endroit au mauvais moment.
Британская пресса: Путин указывает не в том направлении. La presse britannique : Poutine se trompe de direction.

Вы делаете не так: не так готовите (не в той кастрюле, не на том огне).

Vous faites tout de travers: vous cuisinez mal (ce n'est pas la casserole ni le feu qui conviennent).
Трагедия произошла случайно: девушка вошла не в ту клетку, и хищник набросился на нее. La tragédie s'est produite par hasard : la jeune fille s'est trompée de cage et le carnassier s'est jeté sur elle.
встать с той ноги se lever du bon pied
встать не с той ноги se lever du mauvais pied

3) Valeur de rappel, sens : "ce-dernier", "...-là"

В тот год... Cette année-là...
В ту ночь... Cette nuit-là...

Он написал письмо брату, а тот не ответил.

Il a écrit une lettre à son frère, mais ce dernier ne lui a pas répondu.

Сенатор-демократ вновь  подверг  критике  курс действующего  президента  в Ираке, заявив, что тот обманул страну, когда утверждал,  что  Ирак  Саддама  Хусейна  работает  над  созданием оружия массового поражения (ОМП).

Le sénateur démocrate a de nouveau critiqué la politique irakienne du président en exercice en déclarant que ce dernier avait trompé le pays en affirmant que l'Irak de Sadddam Hussein s'employait à créer l'arme de destruction massive.

4) Suivi de la particule ЖЕ exprime l'unicité, sens "le même" 

Я всё та же, - сказала она. Je suis toujours la même, - dit-elle.
Мы учились в той же школе. Nous étions dans la même école.

5) Valeur d'antécédent en soi avec pour relatif "кто"

Демократ не тот, кто критикует. Ce n'est pas celui qui critique qui est démocrate.
Я та кто родила тебя, я та кто дала тебе имя, я та кто была всегда в твоём сердце! - Мама?! Je suis celle qui t'a fait naître, je suis celle qui t'a donné ton nom, je suis celle qui était toujours dans ton cœur ! - Maman ?!
Этот сайт предназначен для тех, кто изучает* русский язык. Ce site est destiné à ceux et celles qui apprennent le russe.
У тех, кто хочет* участвовать, ещё усть шанс. Ceux/Celles qui veulent participer ont encore une chance.
* кто étant par définition masculin singulier, le verbe est presque toujours au singulier, masculin au passé. Cependant, lorsque dans la proposition relative il y a un nom attribut, le verbe est au pluriel.
Там работают теперь те, кто десять лет назад были учениками Нины Петровны Ceux qui y travaillent maintenant sont ceux qui il y a 10 ans étaient des élèves de Nina Petrovna.

Lire 2 textes illustrant ce point
Accéder à l'exercice QCM

6) Valeur d'article précédant un nom antécédent 
avec pour relatif "который"

Он думал о той высокой девушке, которую видел утром. Il pensait à la grande fille qu'il avait vue le matin. 
Санкции должны быть адекватны тем последствиям, которые наступили в результате этого преступления Les sanctions doivent correspondre aux conséquences qui ont résulté de ce crime.
В России хорошо известен тот большой личный вклад, который Вы вносите в дело укрепления дружбы и стратегического партнерства между Россией и Таджикистаном. On connaît bien en Russie la grande contribution personnelle que vous apportez à la cause du renforcement de l'amitié et du partenariat stratégique entre la Russie et le Tadjikistan.

7) TO neutre, annonçant une proposition complétive

О том, где сейчас находятся заложники, ничего
не сообщается
On ne dit rien de l'endroit où se trouvent les otages.
Они говорили о том, где и как модно отдыхать этим летом. Ils parlaient de l'endroit et de la manière de passer les prochaines vacances.
В газете вышла статья о том, как создать собственный сайт. Le journal a publié un article sur la façon de créer son propre site.
Мудрый не тот кто знает
всё, а тот кто знает то что нужно знать!
Le sage ce n'est pas celui qui sait tout, mais celui qui sait ce qu'il est nécessaire de savoir !

Expressions diverses

Тот свет. L'autre monde
Это совсем не то. Ce n'est pas cela du tout.
Мне теперь не до того. J'ai d'autres soucis en ce moment.
Мало того что он поставил спектакль "Мастер и Маргарита" без спросу. Il ne s'est pas contenté de monter le spectacle "Maître et Marguerite" sans autorisation.
По мере того, как... Au fur et à mesure que...
Тот или иной ... Tel ou tel ...
ни с того ни с сего tout d'un coup; brusquement
 
 

 

 

Exercices

 1) Lire deux textes illustrant le point 5 et/ou faire l'exercice

 

Contact. Dernière mise à jour 17 nov. 2005

visites à partir du 27 sept 2003