|
Outils pour exprimer une durée entièrement
occupée par une action |
Prépositions et cas exigé
Indication sur les verbes |
|
noms des unités de temps;des laps de temps définis ou non; des saisons;
des mois; des jours
de semaine; + trois noms communs n'ayant pas de rapport de sens
avec la notion du temps
|
Accusatif seul
verbe ipf. (2)
|
|
noms des unités de temps;des laps de temps définis ou non; des saisons;
des mois; des jours
de semaine; + noms communs quelconques sans rapport de sens
avec la notion du temps
|
в течение ...
в продолжение ...
на протяжении ...(1)
|
+ Génitif
verbe ipf.
|
|
Exemples, traductions,
commentaires
|
-минуту
-в течение минуты
|
pendant une minute
|
verbe ipf.
|
-долгие два часа
-в течение долгих двух часов
|
pendant deux longues heures
|
verbe ipf.
|
-весь (целый) вечер
-в течение всего вечера
-в продолжение всего вечера
|
toute la soirée
|
verbe ipf.
|
|
-одно время
|
pendant un temps
|
verbe ipf.
|
-первое время
= в первое время
|
les premiers temps
|
verbe ipf.
|
-последнее время
= в последнее время
|
ces derniers temps
|
verbe ipf.
|
-всю жизнь
-всю войну
-всю дорогу
|
pendant toute la (sa vie)
pendant toute la guerre
pendant tout le trajet
|
seuls ces trois mots s'emploient à l'accusatif seul précédés
obligatoirement de всю;
verbe ipf.
|
|
-на протяжении многих лет (1)
|
durant de nombreuses années
|
verbe ipf.
|
|
-
на протяжении всей жизни (1)
|
durant toute la (sa)vie
|
verbe ipf.
|
|
-в течение концерта
|
pendant le concert
|
verbe ipf.
|
(1)
на протяжении s'utilise avec les noms de périodes
longues.
|
(2) En règle générale les verbes sont imperfectifs. Cependant,
avec l'accusatif sans préposition, le locuteur peut choisir les perfectifs
avec le préverbe по- ou le suffixe -ну- pour ajouter une nuance
subjective de durée courte.
Он позанималься часок. Il a travaillé
un peu pendant une petite heure.
Он взрдемнул часок. Il a fait une petite
sieste d'une heure.
Le perfectifs avec le préverbe про-, au contraire apporte une
nuance subjective de durée longue.
Он прозанималься весь вечер. Il a passé
toute la soirée à travailler.
Он простоял час. Il est resté debout pendant une
heure.
|