MEMORUSSE - Noms courants dont le genre est différent en français et en russe

Dans la  page :

Autres pages :

     

 

Sont au masculin en russe :

Les faux-amis courants sont en couleur.
Retrouvez-les avec bien d'autres !.

adresse  адрес (pl. адреса)
alliance (=union) альянс
anecdote (pour rire) анекдот
automobile автомобиль
avant-garde авангард
bouche (G., dans...) рот (рта, во рту)
chaise  стул (pl. стулья)
feuille (d'un arbre) лист (pl. листья)
feuille (de papier) лист (pl. листы)
langue язык
maison дом (дома)
parité паритет
paix мир
question / réponse :  вопрос / ответ 
soupe  суп
table  стол
traduction   перевод
université 
faculté
университет
факультет
variante, version вариант

Le génitif singulier de tous ces noms est en -a ou -я.

 

Sont au féminin en russe : 

article (journal, loi) статья
automne осень
but  цель
chien собака
détail деталь
drame драма
groupe  группа
journal газета
hiver зима 
lien  связь
livre книга
modèle модель
nom de famille фамилия
papier бумага
pays страна
pied нога (pl. ноги)
printemps весна
prix (= coût) цена
problème  проблема 
programme программа
rôle  роль 
sel соль
souris мышь
temps (qu'il fait) погода
thème (= sujet) тема
travail  работа

Besoin de revoir la 3e déclinaison ?

 

Sont au neutre en russe :

arme  оружие
champ поле
conséquence последствие
corps тело
électricité  электричество
État  государство
été лето
fenêtre окно (pl. окна)
gouvernement правительство
importance, signification значение
information, renseignement сведение
ministère министерство
mer море
mot слово (pl. слова)
opinion  мнение
oreille  ухо (pl. уши)
phénomène  явление
prénom имя
temps (qui passe) время
viande мясо

 Idée: Monique LEE
Réalisation : Bernadette CIERZNIAK

 

 
Exercices 

1) Choisir la forme de l'adjectif ou du pronom qui convient.
2) Choisir la forme du nom qui convient avec l'adjectif ou le pronom donné.

Contact. Dernière mise à jour 02 avr. 2005

visites à partir du 27 sept 2003