| |
|
|
1. depuis tel lieu
Les exemples sont classés dans l'ordre adopté
pour la présentation de la synthèse.
Ils sont authentiques sans aucune intervention de ma part.
|
Chaker Mahmoud, le seul journaliste de la ville, a assisté à la
bataille depuis l'immeuble de son hebdomadaire Manara créé après
la chute du régime.
|
Шакер Махмуд, единственный журналист в
городе, наблюдал за сражением из офиса
своего журнала "Манара",
появившегося после падения режима
Саддама Хусейна. |
|
Depuis sa fenêtre, il affirme avoir vu à la fois des tanks, des hélicoptères
et des avions de combat tirer sur la cité.
|
Он утверждает, что из своего окна видел,
как город обстреливали танки, вертолеты и
боевые самолеты. |
|
Si l'on veut que ces trois pays évitent le sort d'autres dans
lesquels les mouvements terroristes ou extrémistes ont émergé, et qu'ils
deviennent au contraire des États démocratiques sains et favorables à
l'Occident, il est impératif d'y renforcer l'ouverture des systèmes
politiques en place, prévient depuis Osh, au Kirghizistan, David Lewis, l'auteur du rapport.
|
Если мы хотим избежать, чтобы эти три
страны избежали участи других стран, в
которых на арену вышли террористические
или экстремистские движения, и чтобы они,
напротив, стали здоровыми
демократическими государствами, хорошо
относящимися к Западу, настоятельно
необходимо усилить открытость
существующих здесь политических систем, -
предупреждает из киргизского города Ош
автор доклада Дэвид Льюис. |
|
D'autres combattants irakiens étaient embusqués, certains depuis les
toits des bâtiments qui bordent la rue principale.
|
По колонне открыли огонь другие
партизаны, некоторые из них стреляли с
крыш окрестных домов. |
Contact.
Dernière mise à jour
02 avr. 2005
visites à partir du 27 sept 2003
|