MEMORUSSE - Complément du nom - "de" 3

Dans ce thème :

Autres pages :

     

 

Caractéristique, catégorie, genre, qualité

Génitif seul ou adjectif, adjectif substantivé, adjectif composé

l'arme de destruction massive оружие массового поражения/уничтожения
un couteau de cuisine кухонный нож
écrivain de second ordre второсортный писатель
objet de luxe предмет роскоши
poisson de mer морская рыба
police d'assurance страховой полис (masculin)
pouvoir d'achat покупательская способность
produits de (première) qualité высококачественные товары
salle de bain(s) ванная (adjectif substantivé)
salon de coiffure парикмахерская (adjectif substantivé)
des yeux de braise горящие глаза
commission d'enquête комиссия по расследованию  (обстоятельств, причин, теракта...)

traduction délicate du nom "esprit" : дух / чувство / ...ость

esprit de contradiction дух противоречия
esprit du temps / du siècle дух времени
esprit du mal дух зла
esprit d'équipe чувство товарищества
esprit de suffisance чувство самодовольства
esprit de justice чувство справедливости
esprit d'à propos / de répartie сообразительность
esprit de la loi сущность закона / дух закона
esprit-de_vin винный спирт

Ministres, ministères et autres organes de l'exécutif :
Génitif seul, 
по + datif, adjectif

Ministère de la Défense Министерство обороны
Ministère de l'Éducation Министерство образования и науки
Service fédéral de la fiscalité Федеральная налоговая служба
Service fédéral du travail et de l'emploi Федеральная служба по труду и занятости
Voir la liste complète

un seul substantif (parfois composé)

billet de banque банкнот(а) / бумажка / денежная купюра
camarade de classe одноклассник / одноклассница
chambre d'hôtel номер (pl. номера)
femme de ménage домработница / уборщица
mot de passe пароль
pièce de monnaie монета
pomme(s) de terre картофель (singulier collectif)

génitif seul ou adjecit, selon la tradition

le Bois de Vincennes Венсенский лес
la gare de Lyon Лионский вокзал
la Côte d'Azur Лазурный берег
la place de la République площадь Республики

 caractéristique ou dénomination d'après un lieu :
génitif, adjectif ou préposition appropriée avec le cas nécessaire

l'appartement du 6e étage квартира на седьмом этаже
la bataille d'Austerlitz битва под Аустерлицем
Аустерлицкое сражение
la bataille de Borodino битва при Бородине
la bataille de Stalingrad Сталинградская битва
la bataille des Pyramides битва у Пирамид
le bruit de la rue уличный шум / шум с улицы
le café du coin de la rue кафе на углу улицы
la crèche de l'usine ясли при заводе
l'eau de la citerne вода в цистерне / вода из цистерны
les gens de son village люди из его/её деревни
le train de Paris поезд в Париж (destination)
поезд из Парижа
(provenance)
le passage de la Bérésina переход через Березину
le vent du Sud южный ветер
 
 

 

 

Exercices

 

Contact. Dernière mise à jour 16 oct. 2005

visites à partir du 27 sept 2003