MEMORUSSE - La notion d'aspect

Dans le thème :

Autres pages :

     

Aspect du verbe 

En russe on envisage chaque action sous deux aspects, ce qui nécessite l'emploi de deux verbes. L'un la décrit (Imperfectif), l'autre se préoccupe de l'acte ponctuel ou du résultat (Perfectif). On parle de couple de verbes.

Le locuteur qui emploie un verbe imperfectif s'intéresse : Le locuteur qui emploie un verbe perfectif s'intéresse :
- au  déroulement de l’action
- à l'action passée dont le résultat se trouve annulé par les circonstances ou une autre action
- au résultat de l’action
- à l’action dans sa durée - à l’action en tant qu’événement
- à l’action répétée devenue activité - à l’acte unique ou ponctuel
- à l’existence et la description d’une action - à l’achèvement d’une action qui en permet une autre
- à l'action en général  
 
Expressions françaises nécessaires parfois pour exprimer l'aspect IMPERFECTIF (ipf.) Expressions françaises nécessaires parfois pour exprimer l'aspect PERFECTIF (pf.)
... être en train de ... ... un coup...
... passer son temps à... ... une fois pour toutes...
... essayer de... ... ça y est... ; jusqu'au bout
... ne pas arrêter de... ... faire un(e)  + nom d’action
... ne faire que... + infinitif ... réussir à ... ;  avoir fini quoi ; atteindre...
   
en français le verbe peut être intransitif ou transitif en français le verbe est transitif, même si le complément n'est que sous-entendu (sauf, bien sûr, les verbes transitifs par définition)
on peut imaginer une ligne on peut imaginer un point ou un segment

 

 

 

Aspect et temps 

Pour simplifier, nous dirons que le temps des verbes en russe est celui de l'horloge : le présent, le passé et le futur. Cela voudrait-il dire que pour chaque verbe il n'y a que trois formes verbales ? Il y en a cinq, pour tenir compte de l'aspect. 

Revoyons les notions du tableau précédent et comptons :

1) toutes les notions contenues dans le verbe imperfectif peuvent s'inscrire dans les trois temps logiques le présent, le passé et le futur (donc 3 formes.)

2) alors que les notions contenues dans le perfectif font référence tout naturellement au passé (résultat obtenu, acte accompli...) ou se projettent dans le futur (résultat souhaitable ou prévu, acte qui reste à accomplir...).(donc 2 formes seulement). 

Au total 5 formes : 1 présent, 2 passés, 2 futurs.

Concrètement, prenons le couple de verbes russes qui traduit le verbe français "lire" :

ipf. читать pf. прочитать
forme conjuguée forme fléchie forme composée forme fléchie forme conjuguée
présent passé ipf. futur ipf. passé pf. futur pf.
он читает он читал он будет читать он прочитал он прочитает
Et en français ? Appliquons les notions du premier tableau selon le contexte :
Il est en train de lire. - Il était en train de lire hier à 2h.
- Au bout de quelques pages, il s'aperçut que ce livre, il l'avait déjà lu. (Puis oublié)
Il sera en train de lire demain à 1h. Je suis vexée, car il a fini (de lire l'article) avant moi. Il a parié avec moi qu'il finirait (de lire ce livre) avant moi.
C'est un lecteur acharné. C'était un lecteur acharné. Il prendra le temps de lire quand il sera à la retraite. Il a lu 200 pages en 1h ! La semaine prochaine il lira le livre et en fera un résumé pour moi.
Cela fait 3h qu'il lit. Il a passé 3h à lire. Demain il à bloqué 3h pour la lecture. Il a lu ce livre et a décidé d'en faire un film. Quand il aura lu ce livre, je suis sûre qu'il voudra en faire un film.
  Quand il a lu ce livre, il a trouvé une citation intéressante. Quand il lira ce livre il trouvera forcément ce passage.    
  Je voudrais lui offrir ce livre, mais peut-être l'a t-il déjà lu ? Je lui ai offert ce livre, mais je suis sûre qu'il ne le lira jamais !    
  Aujourd'hui il a lu, il a jardiné, il s'est promené... Demain il lira, il écoutera de la musique, il regardera la télé..    

Conclusion : à mon avis, il ne faut pas tenter d'établir de correspondances entre les 5 formes russes et les temps français. De nombreux pièges nous y attendent !
En revanche, il faut toujours tenir compte de la situation réelle, du contexte, des circonstances, et également - ce qu'on oublie très souvent - du sens du verbe.

  

Ne manquez pas la page consacrée à la morphologie de l'aspect.

Présentation schématique originale de Jean-Louis BURETTE.

 

Petit lexique 

aspect du verbe  вид глагола
(aspect) imperfectif : ipf. несовершенный вид : несов.
(aspect) perfectif : pf. совершенный вид : сов.
verbe  глагол 
verbe imperfectif  глагол несовершенного вида
verbe perfectif  глагол совершенного вида

 

 

Exercices et exemples

1) Bien entendu, chaque action peut être envisagée sous les deux aspects. Cependant, selon le sens du verbe, on rencontrera plus souvent l'imperfectif ou le perfectif. Dans cet exercice vous allez vous demander quel aspect voit-on le plus fréquemment pour traduire une série verbes français.

2) Étudiez les exemples relevés dans la littérature et la presse

3) Identifier le perfectif dans un couple de verbes. Facile.

4) Etudiez les exemples d'emploi du passé imperfectif avec "уже". Faute fréquente.

Contact. Dernière mise à jour 02 janv. 2009

visites à partir du 27 sept 2003