MEMORUSSE - Parler de... voyages 2

Dans ce thème :

Autres pages :

     
Tourisme, transport et services Туризм, транспорт и услуги
accident de la circulation  ДТП (дорожно-транспортное происшествие)
voyager en auto-stop 
(lire un texte)
путешествовать автостопом / стопом
(прочитать текст)
Dans le monde entier l’auto-stop est passé du stade de distraction pour étudiants désargentés à une technique de tourisme extrême . De nos jours on a une approche très sérieuse vis à vis du stop.
On  écrit des livres entiers sur les endroits où c’est bien de faire du stop, quels mots dire au conducteur pour qu’il ne refuse pas de vous prendre gratuitement.
Автостоп во всём мире давно превратился из развлечения бедных студентов в технологию экстремального туризма. В наши дни к хитч-хайкингу подходят очень серьёзно.
О том, в каких местах правильно голосовать, какие слова надо говорить водителю, чтобы тот не отказался подвезти вас бесплатно, пишут целые книги.
dans un camping в кемпинге
croisière sur la Volga / sur la Mer Adriatique  круиз по Волге / по Адриатическому морю
Le tourisme de loisir international se développe rapidement et englobe non seulement les riches mais aussi les classes moyennes. Les gens se sont mis régulièrement à aller à l’étranger pour passer leur vacances, se soigner, ou pour des raisons religieuses, éducatives et économiques car cela était agréable, accessibles sur le plan financier et efficace. Международный досуговый туризм быстро развивается, охватывая теперь не только богатых, но и средний класс. Люди начали регулярно путешествовать за границу на отдых, лечение, в религиозных, образовательных и экономических целях, так как это было приятно, доступно по цене и эффективно.
juste avant le départ / de l'avion перед самым отъездом / вылетом
voyager à l'œil (sans billet, frauder ехать зайцем
Il ne faut rien attendre du voyage et ne rien planifier. Ничего от поездки не ждать, ничего не планировать.
La possibilité de voyager est l’un des résultats évidents du progrès et de l’augmentation du niveau de vie. Возможность путешествовать - одно из очевидных достижений прогресса и роста благосостояния.
Se rendre rapidement sur le lieu où l’on passe ses vacances. Быстро добраться до места отдыха.
On peut partir sans rien (en sauvage). Mais dans ce cas il y a toujours le risque d’avoir à dormir dans une gare et de se nourrir comme et où l’on pourra. Можно путешествовать дикарём. Но в этом случае всегда есть риск, что ночевать придётся на вокзале, питаться чем придётся и где придётся.
programme détaillé du service auprès des touristes pour toute la durée de leur séjour детальная программа обслуживания туристов на весь период их пребывания
offrir des services предоставлять / предоставить услуги
Pour attirer les touristes on propose de nouveaux services. Для привлечения туристов предлагаются новые услуги.
La situation idéale ce serait «j’ai décidé de partir et je m’en vais aussitôt». / ce serait de partir sur un coup de tête. Идеальной представляется
ситуация - «сел и поехал».
jusqu'à 25 ans on paie au tarif jeunes до 25 лет платят по молодёжному тарифу 
Le tourisme est devenu une industrie mondiale très importante. Туризм превратился в крупнейшую мировую индустрию.
en train 
(voyager, aller, se rendre...)
на поезде
(ездить, ехать / поехать)
apparition des moyens de transport de masse rapide, avant tout du transport aérien появление массового скоростного транспорта, прежде всего – воздушного
un vol (en avion) полёт; рейс

 

 

Exercices 

1) Vocabulaire : exercice sur 10

Contact. Dernière mise à jour 16 avr. 2005

visites à partir du 12 janv 2004
visites à partir du 27 sept 2003