MEMORUSSE - Parler du... suicide

Dans la  page :

Autres pages :

     

Savoir parler du suicide

 Ayant à l'esprit l'acte, j'ai choisi de donner dans le tableau les verbes perfectifs. La liste complète est ici, et quelques imperfectifs employés dans le tableau "Statistiques"

appeler à l'aide позвать на помощь
attenter à sa vie накладывать / наложить на себя руки
avoir l'intention de se suicider  намереваться покончить с собой
(une) balle dans le cœur  пуля в сердце
c'est un acte de désespoir это акт отчаяния
c'est une pulsion fugitive это минутный аффект
désespoir отчаяние
désirer mourir  желать уйти из жизни
dépression  депрессия
écrire (quoi) dans une lettre avant de mourir писать / написать (o + L) в предсмертной записке
en finir avec la vie расстаться с жизнью
essayer de s'empoisonner пытаться / попытаться отравиться
faire une tentative de suicide - пытаться / попытаться покончить с собой
- совершать / совершить попытку суицида
laisser des explications écrites оставить письменные объяснения
penser au suicide обдумывать самоубийство
prendre des médicaments принять какие-то лекарства
prendre un somnifère принять снотворное
prédisposition au suicide предрасположенность к суициду
régler ses comptes avec la vie сводить / свести счёты с жизнью
sauter du balcon прыгнуть с балкона
se détruire уничтожить себя
se jeter du 5 étage  сброситься вниз с 6-ого этажа
se jeter par la fenêtre  выброситься из окна
se jeter sous un train броситься под поезд
se pendre повеситься
se tuer par arme à feu застрелиться
signaux d'alerte предупредительные признаки
s'ouvrir les veines вскрыть себе вены
suicidaire самоубийца
se suicider - совершить самоубийство 
- лишить себя жизни 
- покончить с собой 
- покончить жинь самоубийством
suicide  самоубийство / суицид
tentative de suicide суицидальная попытка

 

Commentaires

Causes Причины
abus d'alcool, de drogue злоупротребление алкоголем, наркотиками
aspirer à échapper à ses souffrances стремиться избавиться от страданий
au changement de saison et à la pleine lune le nombre de tentatives de suicide augmente в период смены сезонов, полнолуния, число попыток самоубийства увеличивается
chagrin d'amour  несчастная любовь ; любовные переживания
conflit à l'école / dans les relations personnelles  конфликт в школе / в личных отношениях
déséquilibre ; déséquilibré  неуравновешенность ; неуравновешенный 
le désir de punir ses proches желание наказать близких
être dans un état épouvantable  находиться в ужасном состоянии
un être faible слабый человек
exclu изгой 
fou сумасшедший
il n'y a personne avec qui partager son malheur  поделиться бедой не с кем
il semble qu'il n'y a pas d'issue кажется, что выхода нет
Il y a toujours une raison. Seulement il est difficile de la déterminer. Причина есть всегда. Только определить её сложно.
Je n'en peux plus. Я больше так не могу.
motivations mystiques ou religieuses мистико-религиозные мотивы
ne pas voir le sens de sa vie et de la vie en général не видеть смысла в своей жизни, да и в жизни вообще
négation de soi  отрицание себя
perte du salaire потеря заработка
perte de son travail потеря работы 
la plupart du temps c'est la dépression qui est la cause du suicide  чаще всего причиной самоубийства является депрессия
pour se décider à accomplir un tel acte, il faut avoir de la force чтобы решиться на такой поступок, нужна сила
pourquoi vivre ? для чего жить ?
raté  неудачник
sentiment de solitude чувство одиночества
sentiment de n'être utile à personne чувство "никомуненужности"
les tentatives de suicide sont un appel au secours, un cri попытки покончить с собой носят характер призыва, крика о помощи
Conséquences Последствия
accuser qqn de qqch винить кого в чём (A в + L)
apporter (causer) du chagrin à ses proches приносить / принести боль своим близким
la personne laisse ses proches avec un sentiment de culpabilité  человек оставляет своих близких с чувством вины
pour l'entourage une tentative de suicide est toujours un choc для окружающих попытка самоубийства - всегда шок
le suicidaire ne pense pas qu'il y a des gens qui pendant toute leur vie vont s'accuser de sa mort самоубийца не задумывается о том, что кто-то всю жизнь будет винить себя в его смерти
vivre avec le poids de la culpabilité жить с грузом вины 
Problématique Проблематика
acte immoral  безнравственный поступок
aider l'adolescent à surmonter ses problèmes помочь подростку преодолеть проблемы
s'adresser à SOS écoute pour parler de ses angoisses  обращаться / обратиться со своими тревогами в "телефон доверия"
Dans la plupart des religions le suicide est considéré comme un péché. В большинстве религий самоубийство считается грехом.
Disposer de sa vie est un droit inaliénable de chaque individu. Распоряжаться своей жизнью - неотъемлемое право каждой личности.
Faut-il ou non essayer de sauver ceux qui ne veulent pas vivre ?  Надо или не надо спасать тех, кто не хочет жить ?
il existe des programmes spéciaux consacrés à la prévention des suicides есть специальные программы по предотвращению самоубийств 
Il ne faut pas croire le mythe qui prétend que "celui qui parle du suicide, ne se suicidera jamais.  Не стоит доверять мифу о том, что мол, "кто говорит о самоубийстве, никогда этого не сделает".
Les psychiatres affirment : on ne naît pas suicidaire. Психиатры утверждают : самоубийцами не рождаются.
La religion orthodoxe considère le suicide comme un lourd péché. Православие считает самоубийство тяжким грехом.
Les suicides des adolescents ne sont pas tous causés par un chagrin d'amour, loin s'en faut. Далеко не все подростковые самоубийства происходят от несчастной любви.
Tout suicide est une décision personnelle et pesée de la personne elle-même. Любой суицид - это личное, осознанное решение самого человека.
transgression du commandement "tu ne tueras point" нарушение заповеди "не убий" 
Statistiques Статистические данные
77% des parents dont les enfants ont fait une tentative de suicide, ne soupçonnaient même pas que leur enfant était au "bord du gouffre." 77% родительей, чьи дети предприняли попытку самоубийства, так и не подозревали, что их ребёнок "на грани".
80% des suicidés font comprendre à leurs proches ce qu'ils ont l'intention de faire  80% дают понять своим близким, что они собираются предпринять 
les adolescents et les vieillards constituent un "groupe à risque" en matière de suicide "группу риска" по суицидам составляют подростки и старики
dans le monde par an pour une femme qui se suicide il y a en moyenne trois hommes в год.в мире на одну женщину-самоубийцу приходится в среднем три мужчины
Dans le nord de la France il y a trois fois plus de cas de suicide que dans le sud. На севере Франции случаев самоубийства в три раза больше, чем на юге.
Les femmes attentent à leur vie trois à quatre fois moins souvent, en revanche elles font quatre fois plus souvent des tentatives de suicide pour attirer l'attention. Женщины накладывают на себя руки в три-четыре раза реже, зато они в четыре раза чаще совершают демонстративные попытки самоубийства.
En France le nombre de jeunes suicidés a augmenté de 300% en dix ans. Во Франции число юных самоубийц выросло за последнее десятилетие на 300% 
En Russie l'indicateur des suicides est aujourd'hui de 23 personnes pour 100 000 habitants en moyenne. В России суицидальный показатель в среднем составляет сегодня 23 человека на 100.000 жителей.
il y a dans le monde un suicide toutes les 40 secondes  каждые 40 секунд на земле происходит самоубийство
il y a presque 800 000 personnes par an qui règlent leur compte avec la vie почти 800 000 человек в год сводят счёты с жизнью
la mortalité par suicide atteint... смертность от самоубийств достигает + G
 Conclusion Заключение
Je ne pense pas qu'on ait le droit de se suicider, même si on a tout un tas de raisons objectives. Я не думаю, что кто-то имеет право лишать себя жизни, даже если на это есть масса объективных причин.
On ne sait pas s'il y aura quelque chose après la mort. Неизвестно, будет ли что-нибудь после смерти.
Pour éviter la tragédie il faut convaincre le suicidaire que..., il faut lui accorder plus d'attention. Чтобы предотвратить трагедию, нужно убедить потенциального самоубийцу в + L, нужно уделить ему больше внимания.
Le plus important est de croire en soi-même. Главное - верить в себя.
Tout ce dont a besoin le suicidaire c'est de savoir qu'il y a quelqu'un qui l'aime. Всё, что нужно будущему самоубийце, это знать, что его кто-то  любит.

 

Exercices 

Les écrivains sur le suicide

 

Contact. Dernière mise à jour 16 avr. 2005

visites à partir du 12 janv 2004
visites à partir du 27 sept 2003