MEMORUSSE - Parler du... racisme

Dans la  page :

Autres pages :

     

Savoir parler du racisme

 

afflux d'immigrants приток мигрантов ; приплыв мигрантов ; наплыв мигрантов
40 % de Russes interrogés considèrent qu'il est indispensable de limiter sévèrement l'entrée en Russie de personnes de nationalité "non russe" 40 % опрошенных россиян считают, что необходимо ввести жёсткие ограничения на въезд в Россию лиц "нерусской" национальности
l'article 282 du Code pénal punit les actes "destinés à l'incitation de haine liée à la nationalité, à la race ou à la religion" статья 282 Уголовного кодекса карает действия «направленные на возбуждение национальной, расовой или религиозной вражды
aspiration à trouver la stabilité, la paix, le bien-être matériel стремление найти стабильность, покой, материальное багополучие
attaques des bandes de jeunes hooligans contre les africains, les indiens, les vietnamiens, les ouzbeks, les azerbaïdjanais et autres personnes seules à l'apparence visiblement "non slave"  нападения банд молодых хулиганов на одиноких африканцев, индийцев, вьетнамцев, узбеков, азербайджанцев и других ярко выраженных «неславян» 
(une) bande de jeunes aux crânes rasés a tabassé un ressortissant du Sénégal банда бритоголовых избила уроженца Сенегала
bien-être matériel материальное благополучие
c'est contre les causes qu'il faut lutter  бороться нужно с причинами
critères raciaux признаки расы ; расовые признаки
détester les étrangers ненавидеть чужих ; ненавидеть "инородцев" ; ненавидеть пришельцев 
discrimination raciale расовая дискриминация 
enquêter sur les crimes racistes расследовать преступления расизма
éradication des causes de l'immigration en provenance des pays économiquement sous-développés  искоренение причин иммиграции из экономически отсталых стран
(un) étranger  иностранец (пришелец ; "инородец" ; чужой)
être persécuté подвергаться преследованиям
être victime de discrimination подвергаться дискриминации
ils s'efforcent de garder leur culture, leur langue et leur mode de vie они стремятся сохранить свою культуру, свой язык и свой образ жизни
(les) gens sont obligés de quitter leur pays люды вынуждены покинуть своё отечество 
(la) haine envers l'autre est vieille comme le monde ненависть к другим стара, как мир
immigration zéro нулевая иммиграция
incitation à la haine raciale призыв к расовой ненависти;
подстрекательство
к расовой ненависти
intolérance linguistique et ethnique этническая и языковая нетерпимость
laisser entrer les étrangers ou non пускать иностранцев или нет
lutter contre le racisme  бороться с расизмом
manifestations éhontées de xénophobie бесстыдные проявления ксенофобии
menaces de mort угрозы убийства
minorité(s) nationale(s)  национальное меньшинство
(национальные меньшинства)
mouvement international contre le racisme международное движение против расизма
(les) nationalistes français considèrent les arabes comme responsables de tous les malheurs французские националисты считают арабов виновниками всех бед
niveau d'intolérance dans la société уровень нетерпимости в обществе
ONG НПО (неправительственные организации)
organisations de défense des droits de l'homme  правозащитные организации
(les) pires, aux yeux des Russes, sont les Tchétchènes et les Caucasiens en général хуже всего россияне относятся к чеченцам и кавказцам вообще
pluralisme culturel культурный плюрализм
"Pogrom" est un mot international. Quelque chose omme les notions de matryoshka ou de zakouski. "Погром" - слово интернациональное. Что-то вроде понятий matryoshka и zakouski.
préjugés racistes  расистские предрассудки ; расовые предрассудки 
prôner le racisme исповедовать расизм
protection des minorités защита меньшинств
raccompagner à la frontière выставлять / выставить за пределы национальной территории
sentiment d'impunité ощущение безнаказанности
(le) slogan "la Russie aux Russes" est approuvé en moyenne par  21% des personnes interrogées à travers le pays Лозунг "Россия - для русских" поддерживает в среднем по России 21 % опрошенных
(Leur) slogan est simple - "la Russie aux Russes, l'Europe aux Blancs. Leur style c'est l'agression. Leurs méthodes c'est tabasser tous les gens d'apparence non slave qui croisent leur chemin. Их лозунг прост - "Россия для русских, Европа для белых!". Их стиль - агрессия. Их методы - избиения всех попавшихся на пути людей с неславянским внешним видом.
la société russe n'est pas du tout un modèle de tolérance российское общество - отнюдь не образец толерантности
subir des injures en raison du racisme et de la haine ethnique подвергаться издевательствам на почве расизма и этнической ненависти
subir des pressions psychologiques подвергаться психологическому прессингу
tolérance  терпимость ; толерантность
les victimes des racistes ne s'adressent pas toutes, et de loi, à la police жертвы расистов далеко не всегда обращаются в милицию
la xénophobie comme facteur d'union ксенофобия как объединяющий фактор

 

 

 

 

 

 

Exercices

Du verbe au nom : test 1

 

 

 

Contact. Dernière mise à jour 16 avr. 2005

visites à partir du 12 janv 2004
visites à partir du 27 sept 2003