MEMORUSSE - Gestes, attitudes, bruits 05

dans ce thème :

Autres pages :

     

 

голова : la tête

мотать / мотнуть головой secouer la tête (en signe de dénégation)
   
....залезла с головой под одеяло elle s'est fourrée sous la couverture avec la tête
   
откинуть назад голову =
запрокинуть голову
rejeter la tête en arrière
   
...сцепив руки над головой les mains serrées au dessus de la tête
   
Стёпа тихо вздохнул, повалился на бок, головою стукнулся о нагретый камень мола. Stiopa soupira doucement, s'écroula sur le côté et se congna la tête sur les pierres chaudes de la jetée.
   
– Признаю, начальник. Виноват. – Кандауров склонил голову и прижал ладонь к груди. – Je le reconnais, chef. C'est de ma faute. – dit Kandaourov, la tête basse et la main sur le coeur.
   
Старец уронил голову на грудь и вновь ушёл в свои суровые думы. Когда он вскинул глаза, никого уже не было.
(перевод Н. Жарковой)
Le vieillard baissa la tête et sembla tomber dans une sévère rêverie. Quand il releva les yeux, il était seul.
(V. Hugo, "Quatre-vigt-treize")
   

 Expressions figées

качать / покачать головой hocher la tête en signe de dénégation, de refus, de mépris
кивать / кивнуть (головой) - faire un signe de tête (politesse)
- acquiescer de la tête
кивнув головой avec un signe de de tête (politesse et approbation)
откинув голову назад
с откинутой назад головой
la tête rejetée en arrière
опустив голову
с опущенной головой
baissant la tête
повесив голову tête basse (tristesse, soumisiion)
понурив голову tête basse (découragement)
склонив голову
со склонённой на бок (= набок) головой
la tête penchée sur le côté
 
 

 

 

Exercices

 

Contact. Dernière mise à jour 11 avr. 2006

 

  visites à partir du 27 sept 2003
  visites à partir du 12 janv 2004