MEMORUSSE - ABC du commentaire 35 - 1

Dans la  page :

Autres pages :

     

 

Expressions utiles 
pour formuler la conclusion 1

В заключение, можно сказать, что автор прав. En conclusion on peut dire que l'auteur a raison.
В заключение можно было бы сказать, что... En conclusion on pourrait dire que...
Пора переходить  к заключению. Il est temps de conclure / passer à la conclusion.

- пора + infinitif ipf. : le temps est venu de
- переходить / перейти к + dat. : passer à

Можно было бы привести ещё несколько примеров, но пора приступать к заключению. On pourrait encore donner des exemples mais il est temps d'en venir à la conclusion.

- приводить / привести пример: donner un exemple
- приступать / приступить к + dat. : aborder, passer à

Я бы хотел(а) добавить к этому вот что. Voici ce que je voudrais encore ajouter.

- добавлять / добавить к + dat. : ajouter à

Вот что ещё я хотел(а) бы сказать. Voici ce que je voudrais ajouter.
Можно было бы пересказать весь текст одной фразой. / такой фразой /следующими словами: ... On pourrait résumer le texte en une seule phrase. / par cette phrase / par ces mots : ...

- пересказывать / пересказать: résumer, raconter

Можно было бы передать смысл текста одной фразой. On pourrait résumer le texte en une seule phrase.
- передавать / передать: transmettre, rapporter
-
смысл, -а: sens
Если пересказывать текст вкратце, то можно было бы сказать, что ... Si l'on devait brièvement résumer le texte, on pourrait dire que ...
- то introduit la principale après если très souvent ne se traduit pas.
Попробую / Попытаюсь суммировать сказанное. Je vais essayer de récapituler ce qui a été dit.

- пробовать / попробовать = пытаться / попытаться: essayer de

Пора подводить итоги. Il est temps de faire le bilan.

- подводить / подвести итог / итоги: dresser le bilan.

Можно было бы ещё долго рассказывать об этом тексте, но моё время истекло / моё время подошло к концу. On pourrait encore longuement parler de ce texte, mais le temps qui m'était imparti est  écoulé.

- время: le temps
- истекать /  истечь: s'écouler
- подходить / подойти к + dat. : s'approcher de (se conjuguent comme
находить / найти)
- конец, -нца: la fin

Я бы хотел(а) подчеркнуть, что ... Je voudrais souligner que ...

- подчёркивать / подчеркнуть: souligner 

Я бы хотел(а) высказать своё личное мнение. Je voudrais donner mon sentiment personnel.

- личный: personnel 
- мнение: opinion

Можно было бы расширить эту тему. On pourrait élargir le thème.

- расширять / расширить: élargir 

Можно было бы обобщить. On pourrait généraliser.

- обобщать / обобщить: généraliser


Expressions utiles 
pour formuler la conclusion 2

 

Contact. Dernière mise à jour 11 sept. 2005

visites à partir du 12 janv 2004
visites à partir du 27 sept 2003