MEMORUSSE - Parler des... conflits armés 

Dans la  page :

Autres pages :

     

Opérations militaires : боевые действия ;
военные операции

prendre d'assaut брать/взять штурмом
les avions militaires contrôlent les couloirs aériens военные самолёты контролируют воздушные коридоры
avec le soutien des chars et des hélicoptères  при поддержке танков и вертолётов
base militaire  военная база
bombardement  (attaque à la bombe) бомбардирование; бомбардировка;
бомбёжка; (бомбовый удар)
bombarder бомбардировать; бомбить; наносить / нанести бомбовый удар
bombe (atomique) бомба (атомная)
le camp des réfugiés  лагерь беженцев
causer un grand préjudice нанести большой ущерб (+ D)
cesser le feu прекращение огня
conflit armé  вооружённый конфликт
le coût de l'opération  стоимость операции
déclarer la guerre объявить/объявлять войну
disponibilité opérationnelle; dispositif d'alerte боевая готовность; боеготовность
dissuasion сдерживание
donner l'assaut проводить штурм
les dépenses pour la guerre расходы на войну
échange de coups de feu перестрелка ; стычка
encercler окружить/окружать
enfreindre l'ordre  нарушить/нарушать приказ
envoyer un (son) contingent pour participer à la guerre  направить/направлять (свой) контингент для участия в войне 
faire exploser взорвать / взрывать ; 
подорвать / подрывать
explosion  взрыв
une explosion s'est produite  прогремел взрыв
faire la guerre ; se battre воевать : воюю, воюешь...воюют
frappe aérienne удар с воздуха
la guerre du Golfe de 1991 ("Tempête dans le désert") война в Персидском заливе 1991 года ("Буря в пустыне")
localité  населённый пункт
mener une/des opération(s) militaire(s) провести / проводить боевые действия
occuper  оккупировать ; занять/занимать
opération aérienne воздушная операция
opération terrestre наземная операция
ouvrir le feu sur открыть огонь (по + D) ; стрелять (по + D)
prendre le contrôle de la ville de ...  - взять под контроль город ... 
- установить контроль над городом ...
quartier général штаб-квартира
faire revenir les protagonistes autour de la table des négociations  вернуть конфликтующие стороны за стол переговоров
une solution pacifique du conflit мирное урегулирование конфликта
retirer les troupes
retrait des troupes 
отвести ывести) войска 
вывод войск 
une solution militaire  военное решение
surveiller les mouvements des forces armées следить за перемещениями вооружённых сил
la table des négociations   стол переговоров
tir croisé (se retrouver sous) перекрёстный огонь (попасть под)
tirer un coup de feu sur выстрелить (в + А.)
tomber dans un guet-apens  попасть в засаду
la trêve  перемирие
zone à haut risque  зона повышенного риска
zone militaire fermée закрытая военная зона 
zone de sécurité зона безопасности 

Chiffres : fin 2002

Autres thèmes concernant l'armée

 

Consultez également :
Glossaire français-russe Relations Russie-Conseil de l'Europe-OTAN

 

Exercices 

 

Contact. Dernière mise à jour 11 févr. 2006

visites à partir du 12 janv 2004
visites à partir du 27 sept 2003