MEMORUSSE - Parler de... l'ami

Dans la page :

Autres pages :

     

Друг (pluriel : друзья)

- amitié
- amie (amies)
- être ami avec / avoir pour ami
- devenir amis 
- amical 
- дружба
- подруга (подруги)
- дружить/подружить с + Inst.
- дружиться/подружиться
- дружеский, дружелюбный
- un ami sur lequel on peut compter
- âme sœur 
- désintéressé
- fidèle
- généreux
- pas envieux
- qui comprend
- qui sait écouter
- toujours prêt à compatir 
- надёжный друг
- родная душа
-
бескорыстный
- верный
- щедрый
- независтливый
- понимающий
- умеющий слушать
- отзывчивый
Je peux toujours...
... compter sur lui / me reposer sur lui
... compter sur son aide
... compter sur son soutien
...compter sur son aide, son soutien lorsque je ne me sens pas bien.

Я всегда могу...
... положиться на него
... рассчитывать на его помощь

... рассчитывать на его поддержку

... надеяться на его помощь, на его поддержку в трудную минуту.

Je peux toujours lui confier...
... mes problèmes les plus graves
... mes pensées secrètes. 

Я всегда могу доверить ему...
... свои самые большие проблемы
... свои сокровенные мысли.
Je peux toujours me confier à lui. Я всегда могу доверяться ему.
J'ai quelqu'un auprès de qui me réfugier dans les moment difficiles. Мне есть к кому приклонить голову в трудную минуту.
Je me sens soutenu. Я чувствую опору/поддержку.
Les amis sont mon soutien. Друзья это моя опора/поддержка.
Il est pour moi comme un frère. Он мне как брат/как родной.
Il est toujours à mes côtés. Он всегда рядом.
Il est toujours prêt à m'aider. Он всегда готов помочь.
aider physiquement et moralement оказывть/оказать физическую и моральную поддержку
Il m'aide en me donnant des conseils. Он помогает мне советами.
Il me connaît et me comprend mieux que tout le monde. Он знает и понимает меня лучше всех.
Il ne (me) juge/condamne jamais. Он никогда не осудит.
Il pense toujours à moi. Он всегда думает обо мне.
Nous avons la même conception de la vie. У нас одинаковые взгляды на жизнь.
Nous avons les mêmes intérêts. У нас общие интересы.
Une personne avec laquelle nous partageons malheurs et joies. Человек, с которым мы делим беды и радости пополам.
Une personne avec qui on peut tout partager. Человек, с которым всем можно поделиться,
Donner sa dernière chemise. Отдавать/отдать последнюю рубашку.
On est prêt à tout donner à un ami. Ничего не жаль для друга.

amis de toujours

amis depuis la plus tendre enfance
(mot à mot : depuis l'âge des couches)
друзья с пелёнок
amis depuis la plus tendre enfance
(mot à mot : depuis l'âge du bac à sable)
друзья с песочницы
Nous marchions à quatre pattes ensemble. (expression imagée, "depuis que nous étions petits au point de pouvoir aller sous la table") Мы вместе ходили под стол.

Deux proverbes :

1) "Друзья познаются в беде." 
C'est dans le malheur que l'on reconnaît ses amis.

 

2)  "Не имей сто рублей, а имей сто друзей." 
(mot à mot : n'aie pas cent roubles, aie cent amis. Souvent on répond avec humour : А будешь иметь сто рублей, будешь иметь сто друзей. : si tu as cent roubles, tu auras cent amis)

 

 

Expression de la réciprocité : le premier "друг", qui perd sons sens, est toujours au nominatif, le second se met au cas exigé par le verbe.

 

мы ненавидим, они ненавидят... друг друга (accusatif; se détester) 
мы ужинаем, они ужинают... друг у друга (génitif; dîner l'un chez l'autre)

мы помогаем, они помогают...  друг другу (datif; s'entraider)
мы смеёмся, они смеются... друг над другом (instrumental; se moquer l'un de l'autre)
мы всё знаем, они всё знают... друг о друге (prépositionnel; tout savoir l'un sur l'autre)

 

 

Exercices 

pour bientôt

Contact. Dernière mise à jour 16 avr. 2005

visites à partir du 12 janv 2004
visites à partir du 27 sept 2003